

人人都是播客
打开APP

14分钟

有一种“宣传期男友”,叫李晨
2.3w
0
2015-04-17
The Chinese public has gotten used to the phenomenon that whenever a new movie is ready to hit the screens, news gossip about leading actors and actress would become headlines to hype up the movie.
What’s the logic behind it?
每当有新电影上映在即,主演们都会自带话题出场。于是许多明星搭档互相成为“宣传期女友”和“宣传期男友”。大众在消费这些明星八卦的同时,也会对票房做出贡献。
Is that really so? Are there a lot of celebrities living largely on gossip news?
评论
暂时没有评论,快下载荔枝app抢沙发吧!
00:00
13:33
